Bienvenue chez moi!!

Bienvenue chez moi!!
Ici vous trouverez tous les liens vers les titres de chansons que je trierais par ordre alphabétique (je suis gentille hein?? presque trop meme...)
Et si jamais vous trouvez des erreurs de traduction (je suis pas trilingue non plus!!) prévenez moi je rectifierai!
Si vous voulez une chanson en particulier, faites le moi savoir, j'essaierai de vous faire ca!


~~
Si vous voulez jeter un coup d'oeil sur mon blog perso, c'est par ici!
~~


50 Cent
Best Friend


Annett Louisan
Das grosse Erwachen (und jetzt...) ~~(demandée par nais83)


Archaël
De l'écume
D'une légende


Avril Lavigne
I'm with you
Why


Bénabar
Le dîner
Quatre murs et un toit
Qu'est ce que tu voulais que je lui dise
Tu peux compter sur moi


Bethany Joy Galeotti (Lenz de son nom de jeune fille)
Halo ~~ BO des Frères Scott


Bob Marley
No woman no cry ~~ reprise par Boney M


Cascada
Another you
Everytime we touch
Miracle
One more night
What hurts the most


Chimène Badi
Le miroir


Diams
Par amour


E Nomine
Das Omen
Mitternacht


Enrique iglesias
Do you know? (the ping pong song)


Evanescence
Missing
Whisper


Faf Larage
Pas le temps ~~ Générique de Prison Break


Good Charlotte
Anthem ~~ BO d'American Pie 3, Marions-les


Indochine
Comateen! ~~~~~~~~~~~~~~~~~Salômbo
L'aventurier ~~~~~~~~~~~~~~~~Tes yeux noirs
Le baiser
Marylin
Pink Water


Kmaro
Les frères existent encore


Linkin Park
Shadow of the day
What I've done~~(demandée par not-shitting)


Lionel Richie
Say you, say me ~~(demandée par stephanoise57)


Mika
Happy ending


Musiques de dessins animés
Shrek _ I'm a beliver


Mylène Farmer
Désenchantée


Nightwish
Angels fall first


O-Town
I showed her


Queen
Who wants to live forever


Rammstein
Engel


Silbermond
Das Beste
Unendlich


Simple Plan
Welcome to my life


Soprano
(ft. Lea Castel) Dernière chance


System of a Down
Ego brain


The Corrs
All the love in the world
At your side
Heaven knows
Long night


The Fray
How to save a life


Timbaland
(Feat. One Republic) Apologize


Xavier Naidoo
Dieser Weg ~~(demandée par stephanoise57)

# Posté le samedi 10 février 2007 08:52

Modifié le samedi 28 juin 2008 06:32

Cascada, Everytime we touch

Cascada, Everytime we touch
I still hear your voice, when you sleep next to me.
J'entends toujours ta voix quand tu dors à côté de moi,
I still feel your touch in my dreams.
Je sens toujours ta caresse dans mes rêves
Forgive me my weakness, but I don't know why
Pardonne moi ma faiblesse, mais je ne sais pas pourquoi
Without you it's hard to survive.
Sans toi c'est dur de survivre.

'Cause everytime we touch, I get this feeling
Parce qu'à chaque fois qu'on se touche, j'ai ce sentiment
And everytime we kiss, I swear I could fly.
Et chaque fois qu'on s'embrasse, je jure que je pourrais voler
Can't you feel my heart beat fast, I want this to last,
Ne peux tu pas sentir mon c½ur battre si vite, je le veux jusqu'au bout
Need you by my side.
J'ai besoin de toi à mes côtés.
'Cause everytime we touch, I feel the static
Parce qu'à chaque fois qu'on se touche, je sens la statique
And everytime we kiss, I reach for the sky.
Et chaque fois qu'on s'embrasse, je suis à portée du ciel
Can't you feel my heart beat so,
Ne peux tu pas sentir mon c½ur bat tellement
I can't let you go.
Jene peux pas te laisser partir.
Want you in my life.
Je te veux dans ma vie.

Your arms are my castle, you heart is my sky.
Tes bras sont mon château, ton c½ur est mon ciel,
They wipe away tears that I cry.
Ils essuient les larmes que je verse.
The good and the bad times, we been through them all.
Les bons et les mauvais moments, on les a tous traversés.
You make me rise when I fall.
Tu me fais remonter quand je tombe.

'Cause everytime we touch, I get this feeling.
Parce qu'à chaque fois qu'on se touche, j'ai ce sentiment
And everytime we kiss, I swear I could fly.
Et chaque fois qu'on s'embrasse, je jure que je pourrais voler
Can't you feel my heart beat fast, I want this to last.
Ne peux tu pas sentir mon c½ur battre si vite, je le veux jusqu'au bout
Need you by my side.
J'ai besoin de toi à mes côtés.
'Cause everytime we touch, I feel the static.
Parce qu'à chaque fois qu'on se touche, je sens la statique
And everytime we kiss, I reach for the sky.
Et chaque fois qu'on s'embrasse, je suis à portée du ciel
Can't you feel my heart beat so,
Ne peux tu pas sentir mon c½ur bat tellement,
I can't let you go.
Je ne peux pas te laisser partir.
Want you in my life.
Je te veux dans ma vie.


'Cause everytime we touch, I get this feeling.
Parce qu'à chaque fois qu'on se touche, j'ai ce sentiment
And everytime we kiss, I swear I could fly.
Et chaque fois qu'on s'embrasse, je jure que je pourrais voler
Can't you feel my heart beat fast, I want this to last.
Ne peux tu pas sentir mon c½ur battre si vite, je le veux jusqu'au bout
Need you by my side.
J'ai besoin de toi à mes côtés.
'Cause everytime we touch, I feel the static.
Parce qu'à chaque fois qu'on se touche, je sens la statique
And everytime we kiss, I reach for the sky.
Et chaque fois qu'on s'embrasse, je suis à portée du ciel
Can't you feel my heart beat so,
Ne peux tu pas sentir mon c½ur bat tellement,
I can't let you go.
Je ne peux pas te laisser partir.
Want you in my life.
Je te veux dans ma vie.

# Posté le samedi 10 février 2007 09:01

Archaël, De l'écume

Archaël, De l'écume
Rien ne dure si longtemps
Rien ne survit que le vent
Le soleil et la mer

Rien ne passe aussi loin
Rien ne semble si serein
Que le ciel et la terre

Il restera des cendres
Des poussières blanches
D'un monde fatigué
Effondré dans sa peine

Je rêve de voir
Des écumes balayer
Les ruines du passé

Rien ne peut s'allonger
Rien ne peut dépasser
Le silence et la nuit

Rien ne vient d'aussi loin
Rien ne brisera les liens
Des saisons et du temps

Il restera des cendres
Des poussières blanches
D'un monde fatigué
Effondré dans sa peine

Je rêve de voir
Des écumes balayer
Les ruines du passé

# Posté le dimanche 11 février 2007 10:35

Modifié le lundi 12 février 2007 07:16

Silbermond, Das Beste

Silbermond, Das Beste
Ich habe einen Schatz gefunden
J'ai trouvé un trésor
Und er trägt deinen Namen
Et il porte ton nom
so wunderschön und wertvoll,
Si merveilleux et précieux,
Von keinem Geld der Welt zu bezahlen
Que ne vaut pas tout l'or du monde.

Du schläfst neben mir ein,
Tu t'endors à côté de moi,
Ich könnt' dich die ganze Nacht betrachten
Je pourrais te contempler toute la nuit
Seh'n wie du schläfst, hör'n wie du atmest,
Regarder comment tu dors, écouter comment tu respires
Bis wir am morgen erwachen
Jusqu'à ce que nous nous réveillons au matin

Du hast es wieder einmal geschafft,
Tu as réussi un nouvelle fois
Mir den Atem zu rauben
À me couper le souffle
Wenn du neben mir liegst,
Quand tu es étendu à côté de moi,
Dann kann ich es kaum glauben,
Là je peux à peine croire
Dass jemand wie ich, sowas Schönes wie dich, verdient hat
Que quelqu un comme moi a gagné quelque chose d'aussi beau que toi.

Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu es ce qui m'est jamais arrivé de mieux
Es tut so gut wie du mich liebst
C'est tellement bien la manière dont tu m'aimes
Vergess' den Rest der Welt,
J'oublie le reste du monde
Wenn du bei mir bist
Quand tu es avec moi

Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu es ce qui m'est jamais arrivé de mieux
Es tut so gut wie du mich liebst
C'est tellement bien la manière dont tu m'aimes
Ich sag's dir viel zu selten,
Je te le dis beaucoup trop rarement
Es ist schön, dass es dich gibt
C'est bien que tu sois là

Dein Lachen macht süchtig,
Ton sourire rend accro
Fast so als wär' es nicht von dieser Erde
On croirait presque que cela n'est pas de cette terre
Auch wenn deine Nähe Gift wär',
Et même si ta proximité était du poison
Ich würde bei dir sein,
Je serais avec toi
Solange bis ich sterbe
Jusqu'à la fin de mes jours

Dein Verlassen würde Welten zerstör'n,
Ton départ tuerais des mondes,
Doch daran will ich nicht denken
Et je ne veux pas y penser
Viel zu schön ist es mit dir,
C'est vraiment trop bien avec toi
Wenn wir uns gegenseitig Liebe schenken
Quand on s'offre mutuellement l'amour

Betank mich mit Kraft
Remplis moi d'énergie
Nimm mir Zweifel von den Augen
Enlève moi le doute des yeux
Erzähl' mir 1.000 Lügen, ich würd' sie dir alle glauben
Raconte moi un millier de mensonges, venant de toi je les croirais tous
Doch ein Zweifel bleibt,
Mais un doute demeure
Dass ich, jemand wie dich, verdient hab'
Que moi j'ai gagné quelqu'un comme toi

Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu es ce qui m'est jamais arrivé de mieux
Es tut so gut wie du mich liebst
C'est tellement bien la manière dont tu m'aimes
Vergess' den Rest der Welt,
J'oublie le reste du monde
Wenn du bei mir bist
Quand tu es avec moi

Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu es ce qui m'est jamais arrivé de mieux
Es tut so gut wie du mich liebst
C'est tellement bien la manière dont tu m'aimes
Ich sag's dir viel zu selten,
Je te le dis beaucoup trop rarement
Es ist schön, dass es dich gibt'
C'est bien que tu sois là

Wenn sich mein Leben überschlägt,
Quand j'évalue ma vie
Bist du die Ruhe und die Zuflucht
Tu es le calme et le refuge
Weil alles was du mir gibst,
Parce que tout ce que tu me donnes
Einfach so unenendlich gut tut
Fait simplement un bien infini
Wenn ich rastlos bin, bist du die Reise ohne Ende
Quand je suis infatigable, tu es le voyage sans fin
Deshalb lege ich meine kleine, große Welt
C'est pourquoi je mets mon petit, grand monde
In deine schützenden Hände
Dans ta main protectrice

Du bist das Beste was mir je passiert ist
Tu es ce qui m'est arrivé de mieux
Es tut so gut wie du mich liebst
C'est tellement bien la manière dont tu m'aimes
Ich sag's dir viel zu selten,
Je te le dis beaucoup trop rarement
Es ist schön, dass es dich gibt'
C'est bien que tu sois là

Ich sag's dir viel zu selten, es ist schön, dass es dich gibt
Je te le dis beaucoup trop rarement, c'est bien que tu sois là

# Posté le dimanche 11 février 2007 11:00

Modifié le jeudi 01 mai 2008 12:33

Fifty Cent, Best Friend

Fifty Cent, Best Friend
J'ai eu quelques petits problèmes avec la traduction, faut dire que l'argot anglais c'est pas franchement mon truc, donc excusez moi pour les petites fautes ou phrases mal tournées
[Intro]
Yeah! It's my tape man, listen to my tape
Yeah! C'est ma bande mec, écoute ma bande
WOO!!!

[Chorus]
[Refrain]

If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)
Si j'étais ton meilleur ami, je te voudrais près de moi tout le temps (je te voudrais près de moi tout le temps)
Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)
Est-ce que je peux être ton meilleur ami, si tu promets que tu seras la mienne ( girl{fille} si tu promets que tu seras la mienne)
Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)
S'il te plait dis qu'il n'est qu'un ami (uh huh) maintenant girl ne cache rien (allez)
Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend
Soit il est soit il n'est pas ton homme (ha ha!) s'il te plait dis qu'il n'est qu'un ami
If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)
Si j'étais ton meilleur ami, je te voudrais près de moi tout le temps (je te voudrais près de moi tout le temps)
Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)
Est-ce que je peux être ton meilleur ami, si tu promets que tu seras la mienne (girl promets que tu seras la mienne)
Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)
S''il te plait dis qu'il n'est qu'un ami (uh huh) maintenant girl ne cache rien
Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend
Soit il est soit il n'est pas ton homme (ha ha!) s'il te plait dis qu'il n'est qu'un ami

If I was your best friend
Si j'étais ton meilleur ami

[Verse 1]
[Couplet 1]

First we get the talkin, then we get the touchin
D'abord nous avons parler, puis nous nous sommes touchés
If we get pass the phone games we'll be fuckin
Si on réussi les jeux du téléphone nous baiserons
I kiss like the french therefore my tongue in your ear
J'embrasse comme les français donc ma langue dans ton oreille
Do it like the dogs do it girl and pull on your hair
Fais le comme les chiens fais le girl et tire sur tes cheveux
For me a different scenery just means a different position
Pour moi un paysage différent veut juste dire une position différente
In the tub or on the sink I improvise now listen
Dans la baignoire ou dans l'évier j'improvise maintenant écoute
In the chopper or on the jet join the mile high club
Dans le couperet ou dans le jet rejoins le club « mile high »
I'm no fool I know money can't buy me love
Je ne suis pas bête je sais que l'argent ne peux m'acheter l'amour
But I'm a different type of nigga that make sure that you know
Mais je suis un type différent de neggro qui fait tout pour que tu saches
Instead of a rose, there's a hundred dozen of chose
Au lieu d'une rose, il y en a cent douzaine de celles la
See I see somethin special when I look in your eyes
Tu vois je vois quelque chose de spécial quand je regarde dans tes yeux
With your legs way back I see this pussy is mine
Avec tes jambes rejetées en arrière je vois que cette chatte est la mienne
If you ain't sure when I'm talkin I don't tell you no lies
Si tu n'est pas sure quand je parle je ne te dis pas de mensonges
But there's things that you say that have me wonderin why
Mais il y a des choses que tu dis qui m'ont fait me demander pourquoi
When I don't say what I'm thinkin it don't mean that I'm shy
Quand je ne dis pas ce que je pense je ne veux pas dire que je suis timide
Got on that shit you picked out for me that's why I'm so fly
Obtenu sur cette merde que tu as sélectionné pour moi

[Chorus]
If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)
Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)
Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)
Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend
If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)
Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)
Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)
Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend
If I was your best friend


[Verse 2]
[Couplet 2]

While you in your bubble bath I'll come wash on your back
Pendant que tu seras dans ton bain de mousse je viendrai laver ton dos
When you puttin on your lotion I can help you with that
Quand tu mettras ta lotion je pourrais t'aider avec ca
I sit and think of things to say that may make you smile
Je m'assois et réfléchis à des choses à dire qui te feront sourire
Or give you gifts from my heart to reflect my style
Ou te donner des cadeaux de mon c½ur pour refléter mon style
Or slang I use when we build may change how you talk
Ou l'argot que j'utilise quand nous construisons peut changer ta façon de parler
And if I'm focused while I'm strokin I could change how you walk
Et je suis concentré quand je frotte je pourrais changer ta façon de marcher
There's a swagger that you calm but when you come from New York
Il y a un crâneur que tu calmes mais quand tu viens viens de New York
I'm a hustler I just hustle in the things that I bought
Je suis un débrouillard je me dépêche juste dans les choses que j'achète
Separate me from the rest, I feel like I'm the best
Sépare moi du reste, je mes sens comme si j'étais le meilleur
If there's a price to pay for feelin you I pay that twice
S'il y a un prix à payer pour te sentir je paierai le double
I'm as ghetto as it gets girl you know that's right
Je suis aussi ghetto que ça va girl tu sais que c'est vrai
I ain't got nothin to hide baby I tell you my secrets
Je n'ai rien à cacher bébé je te dirai mes secrets
'Fore you end up bein 'round long enough to peep shit
Avant que tu arrêtes d'être autour assez long pour
I get closer to you, I mean closer than close
Je deviens plus proche de toi, je veux dire plus proche que proche
I get into you, after I take off my cloches
Je deviens toi, après que j'ai enlevé mes vêtements
Girl I been into you, mentally long before
Girl j'étais en toi, mentalement longtemps avant

[Chorus]
If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)
Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)
Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)
Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend
If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)
Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)
Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)
Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend
If I was your best friend

# Posté le dimanche 11 février 2007 12:11

Modifié le vendredi 16 février 2007 05:26